The Hestia

Should Sophocles’ Antigone really be called ‘Antigone’?

By George Witty | 18.11.2023

The eponymous title of Sophocles’ Antigone is rather misleading: not only does it suggest there to be one central plot but also one main character – something we should find rather disconcerting, even after our first encounter with the play. From the very start, there are several structural parallelisms which make it hard for the title to wholly merit itself – nominally the fact that while Antigone starts the play, Creon ends it, the fact that the two plots overlap each other and are both contingent on one another, they both have early successes[1] – burying the body and capturing the perpetrator respectively – and are both tragic characters in and of themselves. It is precisely this figural and literal entanglement of Antigone and Creon that makes it so troublesome to discern who indeed is the main character. However, I believe we may resolve the issue of who is more worthy to be the main character (and thus the wielder of the title of the play) by splitting our conception of what we think constitutes the qualities of the main character into two: namely, for tragedy, this consists of (i) deciding who is the protagonist of the story, and (ii) who is the tragic hero; It is of course custom for the two to be one and the same, yet I propose for Antigone that this is not at all the case. I intend to display (i) by comparing and contrasting Antigone and Creon with one another against the Knoxian model of the Sophoclean hero[2]; The principles by which I intend to do this are θῡμός, ἄτιμος and γέλως, μόνος and ἐρῆμος, and the death and destruction these ultimately bring. For assessing (ii) I will analyse which character aligns better to the Aristotelian model of the tragic hero according to his Poetics whose requirements are principally: spoudaios or nobility, an intellectual not moral hamartia, a fall from happiness to misery, and finally pity and fear to evoke catharsis[3]. This essay aims to show that while Antigone turns out to be the Sophoclean hero and thus the ‘main character’, it is in fact Creon who is the tragic hero.

The Sophoclean characterisation:

The first way in which Knox characterises the Sophoclean hero is through their θῡμός – that is a rage of the soul. There are numerous occasions throughout the play where both Antigone and Creon display rage – for example, when Creon says, ‘Quiet, before your words fill me with rage’[4] and Antigone when she retorts ‘You can make that your pretext!’[5] at Ismene. Yet, both characters are at various stages through the play actively credited with having θῡμός: indeed, Creon refers to Antigone by comparing her to ‘horses with great spirit’[6] (θυμουμένους) and Haemon pleads Creon to ‘allow a change from…[his] rage’[7] (θυμῷ). Hence, so far, clearly both characters can literally be said to have θῡμός, however, it is when we delve into the conditions of what constitutes Sophoclean θῡμός that a distinction between the two characters can be made. Those who are true wielders of θῡμός not only ‘cannot use their minds’ but also ‘do not want to listen to reason’[8]; This certainly rings true for Antigone: after all, the cause of her θῡμός is none other than a reaction to not being able to honour ‘the children’ of her ‘mother’s womb.’[9] A deep concern for Antigone is honouring her philoi, her blood ties[10] – indeed it is precisely the specific blood tie of her brother rather than any other blood tie that makes her betray the city’s decree and we see this abundantly clearly in lines 905-912[11]+[12]. Thus, we may say that Antigone’s basis for θῡμός is not a rational one – she does not use her mind to make the decision to honour her philoi, but rather her heart[13] which Ismene specifically makes us aware of[14]. It is also extremely clear that Antigone does not want to listen to reason – Ismene shows us this in the beginning when she states that Antigone ‘crave[s] the impossible’[15] – yet she carries on anyway. Antigone aligns herself strongly with Sophoclean θῡμός.

Creon on the other hand does not fit so neatly. He of course does not want to listen to reason as shown by Haemon who compares him in a simile to an unyielding tree[16] in a similar fashion to how Creon described Antigone earlier in the play as hard iron.[17] Creon fulfils this criterion, yet he fails in the other one as he is always using his mind[18]. The cause behind Creon’s θῡμός is that his authority is called into question and thus essentially his ordering of the polis is questioned. The ordering of the polis for Creon is an entirely rational process – we see this when he says that ‘anyone who directs the entire city’ must ‘cling to the best and wisest plans’ and if they let ‘fear’ get in the way then they are a ‘most cowardly traitor.’[19] Hence, for Creon, anyone who rules must not let emotions – nominally fear – get in the way of rationally ordering the city with the ‘best and wisest plans’ and given that he is the ruler, this applies to him. Indeed, Creon is so focused on always being rational, that in complete and utter contrast to Antigone, who bases her philoi on blood ties, he determines his philoi based on the polis[20]; He demonstrates this when he states that he would never ‘make a man who is hostile to…[his] country a friend’[21] and it is for this very reason that Creon executes Antigone: he cannot let the city go into disarray by letting his emotions take control and pardoning Antigone[22] even if she is a philos[23]. Thus, we see that Creon always actively tries to block out his emotions to preserve a rational rule of the polis and hence cannot not use his mind even though he might be angry. Creon fails in this metric of being as Sophoclean as Antigone.

Next, we must consider the ἄτιμος and the γέλως[24] the two characters face. Antigone and Creon on the surface experience similar levels of disrespect[25] fuelled by their θῡμός all throughout the play: Antigone is disrespected by Creon who puts Polyneices to ‘unburied shame’[26], by Ismene who rejects Antigone’s proposal of burying Polyneices, and even cries out to the chorus ‘ah, you mock me’[27] (γελῶμαι) specifically highlighting her γέλως. Creon on the other hand is berated by the public who ‘were chafing at this edict and muttering’[28] against him, and by both Haemon’s and Antigone’s wavering loyalty towards him[29]. However, it is through the consequences of this disrespect that we can distinguish who is subject to more abuse; The Sophoclean hero, in response to his mockery, yearns for vengeance on the perpetrator in the form of suffering the same ordeals they have. Antigone very clearly does this when she declares that she ‘could wish for them no greater evils than they inflict unjustly’[30] on her, yet we never get anything of the sort from Creon. Hence, we may assert that it is Antigone’s disrespect that has a much more profound emotional effect on her, and thus class her as more Sophoclean.

The compound effect of ἄτιμος and θῡμός results in the hero being totally isolated – they become μόνος and for Antigone and Creon both in life and death. In life, Antigone is instructed by Creon to be ‘deserted’[31] (ἔρημον) and herself says that she is now ‘deserted by friends’[32] (ἔρημος πρὸς φίλων) whilst Creon, despite not being physically deserted (until the end), is mentally as he ‘thinks that he alone is wise’[33] (μόνος) and would ‘make a fine monarch in a desert’[34] (ἐρήμηςμόνος) which encapsulates the mental isolation he experiences from everyone else. And, in death, Antigone is alone as she says to Ismene ‘do not share my death’[35], and inversely Creon is the only one left alive at the end. Moreover, the hero is so deserted that he feels abandoned by the gods. Antigone fulfils this criterion when she questions ‘Why should I look to the gods anymore?’,[36] yet Creon never does.[37]

All these qualities culminate in the hero’s wish for death – they are outcasted, disrespected and so loyal to their principles that there is no other choice for them. Antigone, in order to never ‘lack honour’[38] knows that she must die – ‘die I must, I knew that well’[39] – yet she still counts it as a ‘gain’[40] and even says to Ismene ‘Your choice was to live, mine was to die.’[41] Creon, to never ‘allow a traitor to stand in honour before the just’[42] is ready to ‘fall from power’[43], yet very importantly he never dies[44] and hence fails to fulfil again another role of the Sophoclean hero. It is evident that ultimately Antigone is the ‘main character’ and the Sophoclean hero.

The Tragic Character:

The first requirement of the tragic hero is that they must be spoudaios as opposed to phaulos; It is obvious that both heroes fulfil this – Antigone as the daughter of the king Oedipus, and of course Creon who now possesses ‘all the power and the throne’[45] Hence, we may move onto the next requirement of an intellectual not moral hamartia.

If anything is to be taken from the earlier argument about the basis of Antigone’s θῡμός, it is that she proceeds on emotional rather than intellectual or rational grounds[46]: indeed, she herself gives a summation of this in the line, ‘It is not in my nature to join in hate, but in love.’[47] Her nature is such that emotions form the basis of her morality, and this is what precisely results in her being condemned to death; It is the fact that she knows ‘no brother could ever bloom’ for her ‘again’[48] and thus must take care of him – her moral devotion to her philoi causes her downfall.

As for Creon, for the same reasons as his θῡμός, he proceeds on an entirely rational basis. This is most evidently displayed in his interaction with Haemon who constantly uses rational terms to relate to Creon’s situation: Haemon says that ‘gods implant reason in men’ (φρένας) and that if ‘any man thinks that he alone is wise…[he] is always found empty.’[49] (φρονεῖν) The clear message is of course that Creon is making a mistake in his thought process – indeed Haemon specifically targets this by constantly using variations of words for ‘mind’ and highlights this further when he refers to him as ‘insane’[50] (οὐκ εὖ φρονεῖν). Furthermore, he directly says that he sees Creon ‘making a mistake’[51] (ἐξαμαρτάνονθ᾽) solely due to his mindset – a variatio of the exact word that Aristotle uses for a fatal flaw (ἁμαρτία). At the very end, Creon even attributes his sufferings to his ‘reasonings’[52] (βουλευμάτων). Therefore, Creon fulfils a criterion Antigone herself does not – an intellectual hamartia[53].

To turn to the next requirement – that of a fall from happiness to misery – we may conclude that Antigone also falls short of Creon. Ismene explicitly says at the beginning of the play from lines 50-61 that they are already miserable and will be even ‘more miserable’[54] if they defy the law. Hence, Antigone is implicitly not in a state of happiness to begin with[55]. Conversely, Creon, as mentioned earlier, is at the height of his power[56] having come to the throne and therefore is in a much better position to have a peripeteia – which he of course does due to his inability to yield intellectually.

Only pity and fear remain. Antigone produces much pity as she connects to us on a deeply human level[57] – sacrificing herself all for the sake of honouring her brother – and most poignantly, is proved to be morally correct at the end of the play – a bitter sentiment indeed. Additionally, fear can be derived from her experience as well, as we all could easily be faced with the choice of whether to value philia above the polis or not.

Creon, most absent from our sympathies for much of the play, is suddenly struck down and so is his entire world around him – something which is clearly lamentable. His fear is no different a matter – for most of the play we view him as an abstract autocrat[58]– yet his fault is quite simple: thinking he is wiser than others and being obstinate – something we can obviously all do. Therefore, both seem to evoke pity and fear in the audience[59].

Through the aggregation of Sophoclean qualities, it appears that Antigone is clearly the main character Sophocles envisioned, yet simultaneously she fails to be the main tragic character – this responsibility falls on Creon after consideration of Aristotelian tragic attributes. The question of which one we might place more emphasis on is difficult – yet as tragedies often hold the title of their tragic character, and in potential Shakespearean fashion[60] I am inclined to suggest that rather than Antigone as the titleholder, we should delegate this position to Creon.

  1.  

Bernard Knox,1964, The Heroic Temper: Studies in Sophoclean Tragedy, University of California Press, Chapter two: The Sophoclean Hero 2.

Blundell, M. (1989). Antigone. In Helping Friends and Harming Enemies: A Study in Sophocles and Greek Ethics (pp. 106-148). Cambridge: Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511586170.006

Golden, Leon. “Aristotle, Frye, and the Theory of Tragedy.” Comparative Literature 27, no. 1 (1975): 47–58. https://doi.org/10.2307/1769727.

Goldhill, S. (1986). Relations and relationships. In Reading Greek Tragedy (pp. 79-106). Cambridge: Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511627354.005.

Hogan, James C. “THE PROTAGONISTS OF THE ‘ANTIGONE.’” Arethusa 5, no. 1 (1972): 93–100. http://www.jstor.org/stable/26307008.

Honig, Bonnie. “Antigone’s Two Laws: Greek Tragedy and the Politics of Humanism.” New Literary History 41, no. 1 (2010): 1–33. http://www.jstor.org/stable/40666482.

Translation provided by: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-eng1:1-38.

  1. Hogan, James C. “THE PROTAGONISTS OF THE ‘ANTIGONE.’” Arethusa 5, no. 1 (1972): 93–100. http://www.jstor.org/stable/26307008. – for highlighting early successes and overlapping plots.

  2. Bernard Knox,1964, The Heroic Temper: Studies in Sophoclean Tragedy, University of California Press, Chapter two: The Sophoclean Hero 2.

    In his work, Knox draws out the qualities of the Sophoclean tragic hero, yet I believe these qualities only provide a basis for identifying who we might see as a typically Sophoclean tragic hero rather than giving a justification for who is the absolute tragic character – for this I believe we must refer to Aristotle’s Poetics. Hence, we may extrapolate who the ‘main character’ of the play is by seeing who fits the Sophoclean tragic mould better.

  3. Taken from: Golden, Leon. “Aristotle, Frye, and the Theory of Tragedy.” Comparative Literature 27, no. 1 (1975): 47–58. https://doi.org/10.2307/1769727. – I keep the words in transliterated form in accordance with the article.

  4. Line 280 – παῦσαιπρὶν ὀργῆς καὶ ‘μὲ μεστῶσαι λέγωνὀργῆς here not θῡμός – all translation to follow taken from http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-eng1:1-38.

  5. Line 80 – σὺ μὲν τάδ᾽ ἂν προὔχοι᾽

  6. Line 478 – τοὺς θυμουμένους ἵππουςthumos here is participalised.

  7. Line 718 – θυμῷ μετάστασιν δίδου – I will change the person of the Greek for the purpose of good English occasionally (FPE – for the purposes of English)

  8. Bernard Knox,1964, The Heroic Temper: Studies in Sophoclean Tragedy, University of California Press, Chapter two: The Sophoclean Hero 2.

  9. Line 511 – τοὺς ὁμοσπλάγχνους σέβειν.

  10. Blundell, M. (1989). Antigone. In Helping Friends and Harming Enemies: A Study in Sophocles and Greek Ethics (pp. 106-148). Cambridge: Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511586170.006 – ‘Antigone relies solely upon blood-ties to efface hostility amongst the dead’.

  11. ‘[905] Never, if I had been a mother of children, or if a husband had been rotting after death, would I have taken that burden upon myself in violation of the citizens’ will. For the sake of what law, you ask, do I say that? A husband lost, another might have been found, [910] and if bereft of a child, there could be a second from some other man. But when father and mother are hidden in Hades, no brother could ever bloom for me again’. – οὐ γάρ ποτ᾽ οὔτ᾽ ἄνεἰ τέκνων μήτηρ ἔφυν
    οὔτ᾽ εἰ πόσις μοι κατθανὼν ἐτήκετο
    βίᾳ πολιτῶν τόνδ᾽ ἂν ᾐρόμην πόνον
    τίνος νόμου δὴ ταῦτα πρὸς χάριν λέγω
    πόσις μὲν ἄν μοι κατθανόντος ἄλλος ἦν
    910καὶ παῖς ἀπ᾽ ἄλλου φωτόςεἰ τοῦδ᾽ ἤμπλακον
    μητρὸς δ᾽ ἐν Ἅιδου καὶ πατρὸς κεκευθότοιν 
    οὐκ ἔστ᾽ ἀδελφὸς ὅστις ἂν βλάστοι ποτέ.

  12. These lines also evidently disprove the potential notion that Antigone makes a rational decision in choosing to honour divine laws, as it is only the specific connection to her brother that makes her do so. I make this point really referring to lines 75-77: ‘For the time is greater [75] that I must serve the dead than the living, since in that world I will rest forever. But if you so choose, continue to dishonour what the gods in honour have established’. (ἐπεὶ πλείων χρόνος 

    ὃν δεῖ μ᾽ ἀρέσκειν τοῖς κάτω τῶν ἐνθάδε
    ἐκεῖ γὰρ αἰεὶ κείσομαι:  σοὶ δ᾽εἰ δοκεῖ
    τὰ τῶν θεῶν ἔντιμ᾽ ἀτιμάσασ᾽ ἔχε)

  13. The very condition of philoi for Antigone is her heart – those who go against her heart become ecthros – ‘you will have my hatred’ – 94 (to Ismene) – ἐχθαρεῖ μὲν ἐξ ἐμοῦ.

  14. Ibid 13 but also line 89 – ‘You have a hot heart for chilling deeds’ (θερμὴν ἐπὶ ψυχροῖσι καρδίαν ἔχεις) – she is using her heart (καρδίαν).

  15. Line 90 –  ἀμηχάνων ἐρᾷς – (FPE)

  16. Line 710-714 – I refrain from putting anything but the key English and Greek for readability purposes: ‘while the stiff and rigid [trees] perish root and all?’ (τὰ δ᾽ ἀντιτείνοντ᾽ αὐτόπρεμν᾽ ἀπόλλυται).

  17. Line 474-5: ‘It is the stiffest iron, baked to [475] utter hardness in the fire, that you most often see snapped and shivered’ (τὸν ἐγκρατέστατον σίδηρον ὀπτὸν ἐκ πυρὸς περισκελῆ θραυσθέντα καὶ ῥαγέντα πλεῖστ᾽ ἂν εἰσίδοις)

  18. This is not to say that his θῡμός is rational (this would be paradoxical) – of course, he fails to use his mind in a prudent way – but rather the cause of his θῡμός is a rational one, not an emotional one like Antigone.

  19. Line 178-183: ‘ὅστις πᾶσαν εὐθύνων πόλιν’, ‘τῶν ἀρίστων ἅπτεται βουλευμάτων’, ‘φόβου’, ‘κάκιστος’ respectively.

  20. Idea from: Goldhill, S. (1986). Relations and relationships. In Reading Greek Tragedy (pp. 79-106). Cambridge: Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511627354.005.

  21. Line 186-7: ‘οὔτ᾽ ἂν φίλον ποτ᾽ ἄνδρα δυσμενῆ χθονὸς θείμην’ – (FPE – 1st person to 3rd)

  22. Line 649-650:  ‘Never, then, my son, banish your reason for pleasure on account of a woman’ – ‘μή νύν ποτ᾽ παῖτὰς φρένας ὑφ᾽ ἡδονῆς γυναικὸς οὕνεκ᾽ ἐκβάλῃς’.

  23. although she immediately ceases to be one as soon as she betrays the polis.

  24. Γέλως as a subset of the former.

  25. ἄτιμος as not so much as dishonour than disrespect – Bernard Knox,1964, The Heroic Temper: Studies in Sophoclean Tragedy, University of California Press, Chapter two: The Sophoclean Hero 2.

  26. Line 21-22: ‘ ἀτιμάσας’ (in conjunction with previous οὐ γὰρ τάφου)

  27. Line 839: οἴμοι γελῶμαι γέλως here in verb form.

  28. Line 290: ‘ἄνδρες μόλις φέροντες ἐρρόθουν ἐμοί

  29. Line 740: ‘This boy seems to be fighting on the side of the woman’ (ὅδ᾽ὡς ἔοικετῇ γυναικὶ συμμαχεῖ).

  30. Line 926-7: ‘μὴ πλείω κακὰ πάθοιεν  καὶ δρῶσιν ἐκδίκως’ – (FPE)

  31. Line 886-7: ‘ἄφετε μόνην ἔρημον

  32. Line 919: ‘ ἔρημος πρὸς φίλων

  33. Line 708: ‘φρονεῖν μόνος

  34. Line 739: ‘καλῶς γ᾽ ἐρήμης ἂν  σὺ γῆς ἄρχοις μόνος

  35. Line 546: ‘μή μοι θάνῃς σὺ κοινὰ

  36. Line 922-3: ‘τί χρή με τὴν δύστηνον ἐς θεοὺς ἔτι βλέπειν

  37. At least explicitly: for most of the play he believes that ‘Zeus’ has his ‘reverence’ (304) ( Ζεὺςσέβας) but he is at the end proved to not have this as (i) Antigone is morally correct but (ii) the ‘Furies of Hades…[are] waiting to seize’ him ‘in these same sufferings.’ Line 1075-6: ‘ Ἐρινύεςἐν τοῖσιν αὐτοῖς τοῖσδε ληφθῆναι κακοῖς’.

  38. Line 97: ‘οὐ καλῶς θανεῖν’ – ‘in death’ supplementary requirement here.

  39. Line 460: ‘θανουμένη γὰρ ἐξῄδη

  40. Line 464: ‘κέρδος

  41. Line 555: ‘σὺ μὲν γὰρ εἵλου  ζῆνἐγὼ δὲ κατθανεῖν

  42. Line 207-8: ‘ἔκ γ᾽ ἐμοῦ τιμὴν προέξουσ᾽ οἱ κακοὶ τῶν ἐνδίκων’ – (FPE)

  43. Line 679: ‘πρὸς ἀνδρὸς ἐκπεσεῖν

  44. Though he does regard himself as a dead man towards the end – ‘ [I] who am no more than a dead man’ (1324) (οὐκ ὄντα μᾶλλον  μηδένα).

  45. Line 173-4: ‘ἐγὼ κράτη δὴ πάντα καὶ θρόνους ἔχω

  46. I base this assumption off of Plato and more specifically his Republic whereby reason and appetite are distinct entities.

  47. Line 523: ‘οὔτοι συνέχθειν,  ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν

  48. Line 912: ‘οὐκ ἔστ᾽ ἀδελφὸς ὅστις ἂν βλάστοι ποτέ’ (footnote 12)

  49. 707-709: ‘ὅστις γὰρ αὐτὸς  φρονεῖν μόνος δοκεῖὤφθησαν κενοί

  50. Line 755: ‘οὐκ εὖ φρονεῖν

  51. Line 743: ‘ἐξαμαρτάνονθ᾽

  52. Line 1265: ‘βουλευμάτων

  53. I do not intend to discuss the problem of Antigone even having a hamartia as it requires an ignorance which she arguably does not have.

  54. Line: 59: ‘κάκιστ᾽ ’

  55. Golden writes, ‘she is so determined on her suicidal course from the beginning that little sense of initial eutuchia is present’: Golden, Leon. “Aristotle, Frye, and the Theory of Tragedy.” Comparative Literature 27, no. 1 (1975): 47–58. https://doi.org/10.2307/1769727.

  56. Refer to footnote 43.

  57. For example, the mortalist humanism approach: Honig, Bonnie. “Antigone’s Two Laws: Greek Tragedy and the Politics of Humanism.” New Literary History 41, no. 1 (2010): 1–33. http://www.jstor.org/stable/40666482.

  58. This position potentially isolated him more given the favour towards a democratic state.

  59. For the purpose of this essay, I will not discuss who I think is more pitiable or invokes more fear as it is very much subjective on the view taken and requires much further thought. It is not necessarily important here as I am simply seeing who fulfils requirements.

  60. I am thinking mainly of ‘Othello’ here: Iago is the ‘main character’ – even off a simple numerical evaluation of lines (1097 vs Othello’s 860) yet it is Othello, as the tragic character who maintains the title of the play. Perhaps we may derive something from this.